<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>iPhoneアプリの翻訳を外注してみたよレポ へのコメント</title>
	<atom:link href="http://fladdict.net/blog/2009/01/iphone-app-honyaku.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fladdict.net/blog/2009/01/iphone-app-honyaku.html</link>
	<description>iPhoneさんが好きです。でもFlashさんはもっと好きです。</description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 07:09:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>FootLooser &#187; iPhoneアプリの翻訳 より</title>
		<link>http://fladdict.net/blog/2009/01/iphone-app-honyaku.html#comment-9543</link>
		<dc:creator>FootLooser &#187; iPhoneアプリの翻訳</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 14:11:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fladdict.net/blog/?p=1493#comment-9543</guid>
		<description>[...] あのfladdictさんもここに依頼したらしい。 iPhoneアプリの翻訳を外注してみたよレポ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] あのfladdictさんもここに依頼したらしい。 iPhoneアプリの翻訳を外注してみたよレポ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>某開発者の雑記帳 より</title>
		<link>http://fladdict.net/blog/2009/01/iphone-app-honyaku.html#comment-9534</link>
		<dc:creator>某開発者の雑記帳</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 09:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fladdict.net/blog/?p=1493#comment-9534</guid>
		<description>&lt;strong&gt;[iPhone] DYS Translations から iPhone アプリ翻訳結果が来た&lt;/strong&gt;

 DYS Translations からアプリの翻訳結果が返ってきました。 fladdict氏のレポのほうが詳しいのでそちらを見てもらったほうがいいですが、２アプリで３日くらいで納品なので、やはり早い。 ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[iPhone] DYS Translations から iPhone アプリ翻訳結果が来た</strong></p>
<p> DYS Translations からアプリの翻訳結果が返ってきました。 fladdict氏のレポのほうが詳しいのでそちらを見てもらったほうがいいですが、２アプリで３日くらいで納品なので、やはり早い。 &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
